Keystone logo

Suodattimet

  • MA
  • Humanististen tieteiden opinnot
  • Kieltentutkimus
  • Kääntäminen
Opintoalat
  • Humanististen tieteiden opinnot (34)
  • Takaisin pääluokkaan
Sijainnit
Etsi lisää paikkoja
Tutkinnon tyyppi
Kesto
Opiskeluvauhti
Kieli
Kieli
Opintomuoto

34 MA Ohjelmat sisään Humanististen tieteiden opinnot Kieltentutkimus Kääntäminen 2024

Suodattimet

MA Ohjelmat sisään Humanististen tieteiden opinnot Kieltentutkimus Kääntäminen

Master of Arts, tai maisteriksi, on edistyksellinen akateeminen saavutus, joka tarjoaa laajempi tutkimus opetussuunnitelman käsitellään liittyvän kandidaatin tutkinto-ohjelma. Opiskelijat työskentelevät kohti maisterin tutkinnot yleensä laaja akateeminen tausta ja vahva käsitys eri alojen, kuten, mutta ei rajoittuen, historian, humanististen, Englanti, filosofia, teologia, yhteiskuntatieteet, ja taidekorkeakoulujen.

Juuri sitä, mitä on MA in Translation? Käännös Masters-ohjelma tarjoaa perusteellista tarkastelua kääntämisen teoriaa ja käytäntöä ja junat opiskelijoita tulee asiantuntijoita kulttuurien välistä viestintää ja ymmärrystä. Käännös Masters opiskelijat sitoutuvat Kielikohtainen kursseista oppia kääntämään laajan kirjallisen ja suullisen viestinnän, kuten oppikirjoja, historiallisia asiakirjoja, käsinkirjoitettuja kirjeitä, käyttöohjeet, romaaneja, näytelmiä, runoja, tai useita muita medioissa.Muita aiheita Tutkimukseen voidaan liittää katsaus tietokoneavusteisen kääntämisen apuvälineiden ammattilaiset käyttävät kääntäjät sekä kulttuurintutkimus merkitystä kielillä käsillä.

Opiskelijat, jotka läpäistyään Käännös MA ohjelmat ovat hyvin valmistautuneita erilaisia ​​rooleja sisällä kilpailluilla aloilla kääntämisen ja tulkkauksen. Monet asiakkaat kokevat, että pitkälle Käännös määrin parantaa uskottavuutta, mikä tarkoittaa, että maisteriohjelmia haltijat ovat todennäköisesti löytää kannattavaa työtä kuin vähemmän koulutetut kollegansa.

Kustannukset Masters koulutusohjelma Käännös vaihtelee suuresti kouluittain ja maittain, joten on suositeltavaa, että asianomaiset opiskelijat ota jokaisessa koulussa kiinnostava saadakseen erityistä opetusta tietoja.

Opiskelijat, jotka lopettaa käännöstiede jatko-ohjelmat ovat hyvin varustettuja työskennellä freelance-kääntäjien ja tulkkien kuten käännös ohjelmistojen kehittäjät, kuten valtion virastojen työntekijät, tai henkilökohtaisissa tai yrityksen käännöspalvelut muun liittyviin ammatteihin.

Lukuisia kansainvälisiä vaihtoehtoja on olemassa opiskelijoille kiinnostunut saamaan MA in Translation. Monet opiskelijat, erityisesti niille, jotka asuvat syrjäisillä alueilla, halutessaan ilmoittautua verkossa Käännös ohjelmia, johtuu suurelta osin joustavuus ne tarjoavat. Masterstudies "laaja tietokanta on hyvä paikka aloittaa tutkimalla globaali vaihtoehtoja olemassa hakevia opiskelijoita kehittynyt käännös tutkinto. Löytää kurssi, joka sopii tarpeisiisi, etsi ohjelman alla ja yhteystiedot suoraan ottamista toimisto koulun valintasi täyttämällä lyijymuodossa.